Strzelać w ciemno po angielsku i zwroty z LUCK

Jeden ma szczęście w testach i w totolotku, drugi nie. Jak jest u Ciebie? Mnie się nigdy nie udawało. Wiedziałam, że muszę się nauczyć, bo nie mam szczęścia w odgadywaniu testów.

Strzelać w ciemno po angielsku, zastanawiasz się, jak to może być?

Zaskoczę Cię, banalnie:

shot in the darkstrzelać w ciemno

Jest jeszcze kilka innych zwrotów na określenie strzelać w ciemno po angielsku:

fly blind – polegać na intuicji

take pot luck -wybierać w ciemno

haphazardly – na chybił trafił

on a random basis – na chybił trafił

willy-nilly – jak popadnie

Czy w strzelaniu w ciemno masz farta, czy nie, zapoznaj się z tymi zwrotami ze słowem LUCK. Czasem wydają się prostsze niż my w swoich głowach kombinujemy.

best to you,

Ela

 

I’ve found that luck is quite predictable. If you want more luck, take more chances. Be more active. Show up more often.

Brian Tracy

 

luck is on your side szczęście ci sprzyja

If luck is really on your side, you might find your dream job.

 

beginner’s luck – fart początkującego

When he won the first contest, he put it down to beginner’s luck.

 

push your luck – zaufać szczęściu

She had pushed her luck too far, and her actions have been discovered.

 

with any luck – z odrobiną szczęścia

With any luck we should get to the hotel by early morning.

 

stroke of luck – łut szczęścia

stroke – uderzenie

By a stroke of luck, he heard their shouts for help and rescued them.

 

be in luck – mieć szczęście

I was in luck, I won three times in a row.

 

to wish sb luck życzyć powodzenia

Mum squeezed her hand and wished her good luck.

 

for luck – na szczęście

He always keeps that stone in a pocket, just for luck.

 

take pot luck -wybierać w ciemno

pot – garnek

I had no idea which place would be best, so we just took pot luck with the first offer.

 

the luck of the draw – losowo

draw – losować, wyciągnąć

He was grateful to me but it was only the luck of the draw.

 

as luck would have it – przez przypadek

It was pitch dark, but as luck would have it, we had matches and candles.

 

no such luck – bez szans

She was hoping it would be sunny today, but no such luck.

 

be out of luck – mieć pecha 

I was starving. Unfortunatelly nothing left, I was out of luck.

 

bad luck – pech

What a bad luck, we are late.

 

be down on one’s luck być bez pieniędzy

Due to his reckless action they were down on our luck,  

 

more by luck than judgment – przez przypadek, a nie dzięki staraniom

He passed the exam, but it was more by luck than judgment.

 

*    *   *

Twój zasób słownictwa angielskiego ciągle wydaje Ci się zbyt prosty?

Nie możesz dokładnie wyrazić tego, co chcesz powiedzieć?

Używasz tych samych przymiotników, na określenie których po polsku znasz tyle synonimów?

pobierz ebook:

100 EXTREME ADJECTIVES

nie używaj VERY, bądź ekstremalny – wyższy poziom Twojego słownictwa

 

Jeśli cały e-BOOK to dla Ciebie za dużo, zacznij od listy:

50 EXTREME ADJECTIVES

pobierz bezpłatnie