skutek uboczny czytania po angielsku

 

Skutek uboczny czytania może zaistnieć wtedy, gdy się go najmniej spodziewasz. Najlepiej zaczytaj się, zapomnij o wszystkim innym.

 

Zacznijmy cytatem. Jest to zarazem pierwszy skutek uboczny czytania , ale o tym za chwilę.

 

If you read, the world is your oyster. It truly is. Reading makes everything possible.

Kate DiCamillo

 

W cytacie jest idiom „the world is your oyster”. Tłumacząc literalnie – świat jest moja ostrygą, hmm…jak to przetłumaczyć? Czym jest ten świat dla mnie? Rozkoszą podniebienia? Przysmakiem?

Mam nadzieję, że jesteś po lekturze tego wpisu (link) i już wiesz, jak się interpretuje idiomy. Najczęściej nie dosłownie.

Idiom „the world is your oyster” znaczy – cały świat należy do ciebie, świat stoi przed tobą otworem.

Kto wymyślił taki idiom? Zdziwisz się – to był William Szekspir.

Pierwszy raz ten idiom widzimy na piśmie w komedii Wesołe kumoszki z Windsoru (The Merry Wives of Windsor) – akt 11, scena 2:

FALSTAFF

I will not lend thee a penny.

PISTOL

Why, then the world’s mine oyster.
Which I with sword will open.

FALSTAFF

Not a penny. 

Ale o co chodzi?

Pistol zamierza siłą zdobyć swoją fortunę – perłę zamkniętą w ostrydze. Gdyby Falstaff pożyczył Pistolowi pieniądze, ten nie musiałby ich szukać gdzie indziej.

Jak to u Szekspira, prawie wszystko ma podwójne znaczenie.

Ostryga to świat. Ukryta w niej perła, do szczęście.

Żeby się dostać do perły zamkniętej w ostrydze trzeba się nieźle napracować.

Tak samo ze szczęściem w życiu, żeby je osiągnąć trzeba wiele poświęcić i się natrudzić.

Często w pierwszej ostrydze nie ma perły, trzeba szukać dalej.

W życiu wydaje się nam, że jeśli cos osiągniemy, to będziemy szczęśliwi. Po czym ta rzecz okazuje się złudna i trzeba szukać dalej.

 

Ciekawy ten idiom, „the world is one’s oyster”, prawda?

Więcej zwrotów, które po raz pierwszy spotykamy u Szekspira znajdziesz w tym wpisie (link).

 

To teraz wracamy do tematu głównego tego wpisu.

 

Nauka angielskiego to skutek uboczny czytania po angielsku

Skup się na tym, że czytanie książki po angielsku to przede wszystkim CZYTANIE, a nauka jest tylko korzystnym dla Ciebie skutkiem ubocznym.

Będziesz mieć w swoich rękach książkę. Do czego służy książka? Do czytania. Skoncentruj się na tym, że po prostu będziesz czytać. No dobrze, wiem, że to nie tak po prostu się czyta książkę po angielsku. Będziesz czytać wolniej i z większym skupieniem. Jednak z czasem nabędziesz wprawy.

Nauka stylistyki, nowego słownictwa będzie przy okazji czytania. Każdy pisarz ma swoje ulubione sposoby pisania, pewien zestaw słów i zwrotów, które używa częściej. Dzięki temu w trakcie czytania, przez powtarzające się zwroty będziesz się automatycznie uczyć nowych rzeczy po angielsku.

Wejdź w to. Nie blokuj swojego umysłu starymi przekonaniami, że to nauka, że musisz coś zapamiętać, że musisz jak najwięcej słówek wynotować i sprawdzić, że musisz wszystko zrozumieć.

 

Nauka angielskiego to długotrwały proces

Przeczytasz kilka rozdziałów i stwierdzisz, że Twój angielski wcale nie jest lepszy, wręcz wydaje się Tobie, że jest gorzej niż było na początku. Poczekaj z oceną, daj sobie i książce po angielsku trochę więcej czasu.

Skoncentruj się na tym, że czytasz książkę po angielsku. Nie myśl teraz, czy Twój angielski będzie lepszy za miesiąc czy pół roku. To trochę tak, jakbyś po przeczytaniu jednego rozdziału podręcznika do polskiego sprawdzał, czy zdasz maturę. Na to przyjdzie czas.

 

Odpoczynek to też skutek uboczny czytania książek po angielsku

Pozbądź się też stresu i ciągłego napięcia ile to jeszcze musisz przeczytać, żeby już umieć angielski. Za to zaczniesz doznawać przyjemności czytania książek po angielsku. Czytanie to przyjemność, odprężenie.

Wyznaczając cel nauczenia się angielskiego nakładasz na siebie duży obowiązek i presję, której, jako dorosły i odpowiedzialny będziesz się starał jak najlepiej sprostać.

Lepiej się przyswaja wiedzę i umysł wydajniej funkcjonuje gdy jesteś zrelaksowany, a nie poddenerwowany.

Myśl o samym czytaniu, czerp z tego przyjemność jednocześnie podwyższając swoje umiejętności.

 

all the best,

Ela