Could you repeat that? – nie rozumiem co mówią

 

W sytuacji gdy nie rozumiem co mówią pytam odważnie i świadomie prowadzę rozmowę. Stan idealny? Dąż do tego. Przygotuj kilka zwrotów na trudny moment.

Nie dość, że masz „stresa”, mówiąc po angielsku, to jeszcze bardziej się denerwujesz, gdy nie rozumiesz swojego rozmówcy. Może przytrafić Ci się to w różnych sytuacjach: w biurze, sklepie, urzędzie, w towarzystwie znajomych lub rodziny. Wówczas dochodzi dodatkowy stres: „jak mam powiedzieć, że nie rozumiem co mówią , żeby powtórzyli”.

Nie poddawaj się. Naucz się zawczasu kilku zwrotów, które przypomną Ci się w takich niekomfortowych sytuacjach. Lepiej być przygotowanym i spytać, niż zgodzić się na coś nie po Twojej myśli, prawda?

Jeszcze jedno. Nie wstydź się pytać. Wiem, mówiąc po angielsku myślisz, że jak poprosisz o powtórzenie, to ktoś pomyśli, że nie znasz angielskiego. Ale po polsku też zdarza Ci się prosić, żeby rozmówca powtórzył. Więc widzisz, normalna sytuacja.

Poza tym, gdy mówisz w obcym języku dochodzą dodatkowe czynniki, które mogą potęgować niezrozumienie. Na przykład akcent, za szybkie tempo wypowiadanych słów czy zbyt potoczne lub fachowe słownictwo.

all the best,
Ela

 

Zwroty formalne

Zacznijmy od zwrotów formalnych, grzecznościowych. Zdarzy Ci się ich używać na spotkaniach biznesowych, w urzędach, czy do osób względem których wypada okazać szacunek. Popełnienie faux pas i zwrócenie się zbyt bezpośrednio nie grozi, co prawda utratą głowy, ale niesmak względem Ciebie pozostanie.

Są one trochę dłuższe. Wybierz kilka, zapisz, powtórz. Na pewno się przydadzą.

 

Nie rozumiem co mówią – poproś, żeby powtórzyli

Could you repeat what you just said? I didn’t understand.

I’m sorry, but I didn’t understand you.

I’m sorry, I didn’t understand that.

Could you say that again? I didn’t get what you were saying.

I’m sorry, I didn’t catch what you said. Can you say that again for me?

I’m sorry, I don’t understand. Could you say it again?

Would you mind repeating it?

I’m sorry, what was that?

Could you say that again, please?

Could you repeat that, please?

Excuse me, could you repeat the question?

I’m confused. Could you tell me again?

 

Nie rozumiem co mówią z powodu hałasu panującego dookoła.

Could you speak up, I’m having trouble hearing you?

I’m sorry I could not hear you. Could you say that again?

I’m sorry, I didn’t hear you clearly. Could you say that again?

I didn’t hear you. Please could you tell me again?

I’m sorry, I didn’t understand. Could you repeat a little louder, please?

 

Nie rozumiem co mówią , bo nie rozumiem jednego słowa

I’m sorry, but I don’t know that word. What does it mean?

Can you repeat that word? I don’t know it.

Could you tell me what (wstaw niezrozumiałe słowo lub zwrot) means? I don’t know that word.

I’m sorry, I’m not sure I understand what you meant by (wstaw niezrozumiałe słowo lub zwrot)?

That’s a new expression for me. / That’s a new word for me. Could you explain it?

 

Nie rozumiem co mówią bo mówią za szybko.

Could you speak more slowly, please? 

Sorry, I’m afraid I don’t follow you.

I’m sorry, I didn’t catch that. Would you mind speaking more slowly?

It would really help me if you could speak just a little slower.

 

Na koniec tej części zwroty nadal grzecznościowe, ale używane tylko w niektórych sytuacjach.

Przecież stojąc przy okienku po bilet nie będziesz się rozwijał w sposób:

“I’m Sorry, I didn’t catch what you said. Can you say that again for me?”

Reszta kolejki pewnie zabije się wzrokiem. Użyj wtedy takich zwrotów:

I beg your pardon? 

Sorry?

Excuse me?

Pardon?

 

12 stron użytecznych angielskich zwrotów z wachlarza SAVOIR VIVRE

pobierz GRATIS 

z EBOOKA dowiesz się, jak: podziękować i pozdrowić, przeprosić i przyjąć przeprosiny, poprosić o pomoc, pogawędzić o pogodzie, wytłumaczyć się, poprosić o powtórzenie, zgodzić się z rozmówcą bądź nie.

 

Zwroty nieformalne

Wyjdźmy z tych biur i urzędów. Przenieś się w bardziej przyjazną przestrzeń.

Do znajomych, rodziny i bliższych kolegów z pracy zwracaj się bardziej bezpośrednio i prosto. Nie bądź na siłę zbyt uprzejmy, bo oni mogą to odebrać jako budowanie dystansu z Twojej strony.

 

Nie rozumiem co mówią moi znajomi

What did you say?

What was that?

Excuse me?

Sorry?

Sorry, what?

What?

Huh?

Hmm?

 

A może wręcz slangiem?

Choć nie każdemu to wypada, ale myślę, że warto znać.

Come again?

Say what?

Pass that by me again?

You what?

I don’t get it…

 

Jest też kilka idiomów, którymi możesz się posługiwać:

I can’t make head nor tail of what you’re saying.

This is all Greek to me.

Sorry this is as clear as mud to me.

 

Nadal nie rozumiem co mówią .

Co zrobić, jeśli po Twojej prośbie rozmówca powtórzył, a Ty nadal nie rozumiesz? Może zrobił to specjalnie, a może nie. Nie zniechęcaj się, poproś jeszcze raz:

I still didn’t get that.

I still didn’t catch that.

I missed that again.

Sorry, one more time.

 

I jak? Właśnie poznałeś mnóstwo przydatnych zwrotów. doskonała praktyka. To teraz trochę teorii?

10 ZASAD, JAK BYĆ UPRZEJMYM POSŁUGUJĄC SIĘ ANGIELSKIM (link tutaj).

12 stron użytecznych angielskich zwrotów z wachlarza SAVOIR VIVRE

pobierz GRATIS 

z EBOOKA dowiesz się, jak: podziękować i pozdrowić, przeprosić i przyjąć przeprosiny, poprosić o pomoc, pogawędzić o pogodzie, wytłumaczyć się, poprosić o powtórzenie, zgodzić się z rozmówcą bądź nie.