Pałac Regaleira w Sintrze

 

Pałac jak z bajki, nie dość, że ogromny, rozłożony na 5 piętrach (split over five floors) to na dodatek wzbogacony ornamentami (enriched with ornaments). Jednak prawdziwą atrakcją jest czarujący ogród (enchanting garden).

Zapraszam Cię dziś na spacer po wzgórzach do pałacu Regaleira w Sintrze. Zachwycisz się majestatem pałacu (marvel at the magnificence of the palace), egzotyczną roślinnością ogrodu i jego spokojem, a do tego, oczywiście, poznasz ciekawe angielskie zwroty.

 

 

Pałac Regaleira w Sintrze

Pałac Regaleira w Sintrze, jak wiele innych pałaców długo budowano, potem przebudowywano (build and rebuild) i przechodził jako własność wielu dostojnych rodzin (a property of many noble families). Jego historia rozpoczęła się w 1697 r, ale „dopiero” w 1910 uzyskał ostateczny wygląd (reach final styling).

Nazwa pałacu – Regaleira pochodzi z 1840, kiedy to córka kupca z Porto (merchant’s doughter), wicehrabiego Regaleria weszła w posiadanie tego pałacu. Obecny swój wygląd pałac zawdzięcza Dr. António Augusto de Carvalho Monteiro, który miał wizję oszałamiającego miejsca (bewildering place) uwzględniającego jego zainteresowania i idee (reflect ones interests and ideologies). Człowiek ten nazywany był: Monteiro the Millionaire (pt.: Monteiro dos Milhões ).

Monteiro urodził się w Rio de Janeiro, był entomologiem. Po rodzicach, Portugalczykach odziedziczył fortunę, którą jeszcze powiększył sprzedając kawę i drogocenne kamienie (inherit a huge family fortune). Dzieki temu mógł wrócić do Portugalii, ukończyć Uniwersytet w Coimbrze i zakupić posiadłość Pałac Regaleira w Sintrze (buy a property).

Zachwycisz się już, przechodząc przez ozdobioną ornamentami bramę, z której przez drzewa dojrzysz też zapowiedź pałacu (spot a promise of palace).

Ścieżki wyłożone nierówną kostką (lined with paving stones), gdzie po bokach rosną kępki roślin (grow tufts of plants), prowadzi nas w drzwi pałacu lub w głąb ogrodu, przez zagajniki, sadzawki, mostki i tunele (woodlets and ponds).

Nie znajdziesz tu gładkiej połaci ściany, każdy centymetr jest rzeźbą. Pałac Regaleira w Sintrze przywołuje style romański, gotycki, renesansowy i typowy portugalski – manueliński (palace evokes different styles).

Przejdźmy się po pałacu, wychodząc na tarasy. Na balkonach, prócz widoków na ogród możesz podziwiać kamienne rzeźby nawiązujące do zamorskich podróży i mitologii (stone carvings alluded to). Gotyckie wieżyczki, gargule i inne rzeźby jaszczurek, nietoperzy, królików i orłów sprawiają, że zaczynasz czuć bajkową atmosferę tego miejsca (turrets, gargoyles and carvings).

Zwiedzanie pałacu nie powinno zająć Ci wiele czasu. Za to przeznacz kilka godzin na ogrody palacu Regaleira w Sintrze (commit more time).

Quinta da Regaleira w Sintrze

Spacer po parku

Egzotyczna roślinność, która w Polsce rośnie tylko w doniczkach na parapetach (a flower pot on the windowsill) tutaj jest ozdobą rozległego parku. Paprocie, eukaliptusy, palmy, fuksje rosną tutaj gęsto ze względu na tropikalny mikroklimat wzgórz Sintry. Chłód cieni drzew i rześkość zieleni sprzyjają wędrowaniu po krętych ścieżkach (the coolness of tree shadows) (winding paths).

Raz przejdziesz przez mostek, innym razem dasz kilka susów po kamieniach przez sadzawkę (make a few leaps). Zatrzymasz się przy ruinach wieży i będziesz podziwiać łabędzie pływające po stawie oraz kolorowe ryby. Kamienne ławeczki i altanki zapraszają do odpoczynku.

Quinta da Regaleira w Sintrze

Zaglądaj też do grot. Jedne są tylko zacisznym schronieniem przed słońcem (quiet shelter), inne labiryntem we wzgórzu, jeszcze inne przejściem nad sadzawką (crossing over the pond) lub akwarium. Naprawdę! (trust me!) W części głazu wykuto ogromne akwarium, w którym do tej pory pływają ryby (grave in the rock). Są też takie groty, które prowadzą głęboko pod ziemię, ale o tym za chwilę.

Ogrody pałacu Regaleira w Sintrze to nie tylko labirynty ścieżek, gdzie przechadzasz się wśród egzotycznej roślinności. Znajdziesz tu też labirynty pod powierzchnią ziemi (underground mazes).

Quinta da Regaleira w Sintrze

 

Pod powierzchnią ziemi

Gęsto zalesiony teren Sintry (densely forested) doskonale skrywa wejścia do długich tuneli I głębokich studni.

Pałac Regaleira w Sintrze przez kilka wieków był siedzibą templariuszy i masonerii. Stąd też (that’s why), na terenie parku spotkasz wiele niejasnych symboli (confusing symbols). Dzięki nim Regaleria skrywa wiele kilometrów podziemnych korytarzy oraz dwie głębokie studnie, w których możesz zejść na samo dno krętymi schodami (winding stairs). Kamienne, omszone, wąskie i ciemne przejścia polecam odważnym i chętnym dreszczyka niepewności (stony and mosed) (the thrill of uncertainty).

Pozostałych zapraszam do odpoczynku w jednej z ocienionych altan lub na wieżyczce, z której zachwycisz się rozległymi widokami.

 

Quinta da Regaleira w Sintrze

Widoki z pałacu Regaleira w Sintrze

Zarówno, gdy wejdziesz na najwyższy taras pałacu, jedną z rozlicznych wieżyczek, zobaczysz piękne widoki na zieleń, niebo i Sintrę. Z jednej strony miasteczko w dolinie, z drugiej, na wysokich wzgórzach ruiny zamku maurów i kolorowy, mieniący się w słońcu Pałac Pena (glisten in the sun).

Quinta da Regaleira w Sintrze

 

Jeśli masz jeszcze wystarczająco sił, zapraszam Cię teraz tutaj do Pałacu Pena.

best to you,

Ela

 

Teraz przejrzyj proszę jeszcze raz słownictwo.

 

split over five floors – rozłożony na 5 piętrach

enriched with ornaments – wzbogacony ornamentami

enchanting garden – czarujący ogród

marvel at the magnificence of the palace – zachwycić się majestatem pałacu

build and rebuild – budować i przebudowywać

a property of many noble families – własność wielu dostojnych rodzin

reach final styling – uzyskać ostateczny wygląd

merchant’s doughter – córka kupca

bewildering place – oszałamiające miejsce

reflect ones interests and ideologies – uwzględniać czyjeś zainteresowania i idee

inherit a huge family fortune – odziedziczyć ogromna rodzinną fortunę

buy a property – zakupić posiadłość

spot a promise of palace – dojrzeć zapowiedź pałacu

lined with paving stones – wyłożone nierówną kostką

grow tufts of plants – rosną kępki roślin

woodlets and ponds – zagajniki i sadzawki

palace evokes different styles – pałac przywołuje różne style

stone carvings alluded to – kamienne rzeźby nawiązujące do

turrets, gargoyles and carvings – wieżyczki, gargule i rzeźby

commit more time – przeznaczyć więcej czasu

a flower pot on the windowsill – doniczka na parapecie

the coolness of tree shadows – chłód cieni drzew

winding paths – kręte ścieżki

make a few leaps – dać kilka susów

quiet shelter – zaciszne schronienie

crossing over the pond – przejście nad sadzawką

trust me! – naprawdę!

grave in the rock – wykuć w skale

underground mazes – labirynty pod powierzchnią ziemi

densely forested – gęsto zalesiony

that’s why – stąd też

confusing symbols – niejasne symbole

winding stairs – kręte schody

stony and mosed – kamienne i omszone

the thrill of uncertainty – dreszczyk niepewności

glisten in the sun – mienić się w słońcu

 

 

  *  *  *

 

Marzysz o zagranicznych podróżach, dalekich egzotycznych krajach, europejskich stolicach sztuki i kultury, chcesz delektować się nowymi smakami?

Zacznij uczyć się angielskiego do poziomu, który pozwoli Ci cieszyć się wyjazdem

Przygotowałam EBOOK, który zawiera tylko te zwroty i słówka, których będziesz potrzebować podczas podróży zagranicznej.

Angielski w Podróży – podstawowe słownictwo ebook

Angielski w Podróży – słowniczek

 

Na zachętę daję Ci kod promocyjny, który możesz wykorzystać, gdy zdecydujesz się na ten ebook:

15procent

Ela