konstrukcja as … as – 57 zwrotów i idiomów

 

Były już porównania między dwoma rzeczami. Uwypuklałeś podobieństwa. Jeśli w jakiś sposób Cię ten wpis ominął, zajrzyj tu – podobieństwa.

Teraz popatrzysz na to, jak konstrukcja as … as wzbogaca Twój język.

Zwroty, opierające się na konstrukcja as … as w moim odczuciu są dużo ciekawsze od zwykłego porównywania. Dzięki nim porównujesz nie tylko słowami, ale i zaczyna pracować wyobraźnia odbiorcy Twojego komunikatu.

Porównajmy:
it’s very heavy
it’s as heavy as lead
Co bardziej pokazuje ciężar przedmiotu?
Teraz sam widzisz.

 

Przed Tobą spora dawka zwrotów, w których konstrukcja as … as jest podstawą.

Wiem, że jest ich dużo. Możesz wypisać sobie te, których nie znasz, które Ci się spodobały, lub które wiesz, że wykorzystasz, bo mówisz tak po polsku. O właśnie! Zwrotów jest dużo, ale znaczną ich część możesz dosłownie przetłumaczyć na polski i odwrotnie. Zdziwisz się, jak wiele z nich już znasz.

To teraz już do nauki,

all the best,
Ela

 

The finest compliment you can pay a man is that his word was as good as gold.

Evel Knievel

 

PS. Zwroty podzieliłam na kategorie według znaczeń polskich.

 

Materiały naturalne:

as black as coal – czarny jak węgiel

as firm as a rock – twardy jak skała

as heavy as lead – ciężki jak z ołowiu

as flat as a board – płaski jak deska

as deaf as a post – głuchy jak pień

as thin as a rake – chudy jak patyk

as green as grass – zielony jak trawa

as light as a feather – lekki jak piórko

as drunk as a fiddler – pijany jak bela

as dry as dust – suchy jak pył

as soft as silk – miękki jak jedwab

as sweet as honey – słodki jak miód

as dumb as a box of rox – głupi jak but

as bald as a coot – łysy jak kolano

as sharp as a razor – ostry jak brzytwa

 

Aura:

as changeable as the weather – zmienny jak pogoda

as quick as a flash – szybki jak błyskawica

as cold as ice – zimny jak lód

as different as chalk from cheese – podobny jak dzień do nocy

as clear as crystal – jasny jak słońce

as bright as day – jasny jak dzień

as dark as night – czarny jak noc

as ugly as sin – brzydki jak noc

 

Człowiek:

as dead as a doornail – martwy jak zimny trup

as happy as Larry – szczęśliwy jak dziecko

 

Jedzenie:

as cheap as dirt – tani jak barszcz

as good as gold – dobry jak chleb

as keen as mustard – radosny jak szczypiorek na wiosnę

as red as a beetroot – czerwony jak burak

 

Skrzydlate:

as blind as a bat – ślepy jak nietoperz

as busy as a bee – pracowity jak pszczoła

as cheerful as a lark – radosny jak skowronek

as free as a bird – wolny jak ptak

as proud as a peacock – dumny jak paw

as silly as a goose – głupi jak gęś

as weak as a kitten – słaby jak mucha

as wet as a drowned rat – wyglądać jak zmokła kura

 

Zwierzęta:

as brave as a lion – dzielny jak lew

as clever as a fox – sprytny jak lis

as strong as a bull – silny jak niedźwiedź

as hungry as a wolf – głodny jak wilk

as fat as a pig – gruby jak świnia

as gentle as a lamb – łagodny jak baranek

as stubborn as a mule – uparty jak osioł

as slippery as an eel – śliski jak piskorz

as fit as a fiddle – zdrów jak ryba

as slow as a snail – powolny jak ślimak

as poor as a church mouse – biedny jak mysz kościelna

as quiet as a mouse – cichy jak mysz pod miotłą

as timid as a hare – płochliwy jak zając

 

Pozostałe:

as calm as a millpond – oaza spokoju

as hot as hell – gorąco jak w piekle

as celan as a whistle – czysty jak łza

as old as the hills – stary jak świat

as white as a sheet – blady jak ściana

as pretty as a picture – śliczny jak z obrazka

as easy as pie – prosty jak budowa cepa

 

„Nie łam się, a przełam się i rozgryź je – naucz się angielskich idiomów”

 

I jak, żyjesz po takiej dawce? Chyba nie było wcale tak ciężko?

Ile zwrotów wypisałeś? Ile było zupełnie nowych?

Masz apetyt na jeszcze więcej idiomów? Zajrzyj tutaj po bardzo proste idiomy, Z kolei w tym wpisie poznasz mój sposób na naukę idiomów.

Przed Tobą kolejna potężna dawka zwrotów, których możesz używać do porównań, tym razem opartych na słowie LIKE.