Gotujemy jajko po angielsku – czyli poznajemy zwroty i idiomy ze słowem EGG

 

Jajko, wiadoma rzecz, ugotować każdy umie. Nie podejrzewam, żebyś nie potrafiła w ogóle gotować ‘can’t boil an egg’. To teraz ‘few tips’ o tym, na jakie sposoby możesz przygotować jajko po angielsku:

Pierwszy z możliwych, i mój ulubiony jajecznica ‘scrumbled egg’. Potrzebna patelnia ‘frying pan’ i jakiś tłuszcz ‘vegetable / animal fat’. Z dodatków wolisz pokrojoną w kostkę kiełbasę ‘diced sausage’ czy posiekany szczypiorek ‘chopped chives’?

Polecam też jajko sadzone ‘fried egg’, wystarczy je tylko rozbić na patelnię ‘break’ i gotowe.

A co sądzisz o jajku na miękko ’soft–boiled egg’ czy na twardo ‘hard–boiled egg’? Posiadasz minutnik ‘egg timer’ czy gotujesz tak na oko ‘roughly’? Do jajka na miękko niezbędny jest kieliszek ‘eggcup’.

Cieszę się, że starczyło Ci cierpliwości, żeby przejść przez ten krótki kurs jak ugotować jajko po angielsku. Teraz przed Tobą większe wyzwanie. Przygotowałam ciekawy zestaw zwrotów i idiomów ze słowem EGG.

Pamiętaj, kluczem do wszystkiego jest cierpliwość. Dotyczy to gotowania jajka jak i uczenia się języka obcego.

The key to everything is patience. You get the chicken by hatching the egg, not by smashing it.

Arnold H. Glasow

Kluczem do wszystkiego jest cierpliwość. Dostaniesz kurczaka wylęgając go z jajka, a nie rozbijając je.

Powodzenia,
Ela

lay eggs – składać jajka
Wild birds lay eggs during the spring season.

curate’s egg – coś raczej złego niż dobrego
This house, with odd ornaments, is something of a curate’s egg.

can’t boil an egg – nie umieć gotować
He can’t boil an egg, so don’t expect a lunch invitation from him.

over-egg the pudding – przedobrzyć
He has a tendency to over-egg the pudding, with a few too many ideas.

with egg on one’s face – ośmieszyć się
Don’t underestimate her, or you’ll be left with egg on your face.

egg sb on – zachęcać do zrobienia czegoś głupiego
He wouldn’t have done that if his friend hadn’t egged him on.

nest egg oszczędności
Regular investment is the best way of building a nest egg.

put all eggs in one basket – postawić wszystko na jedną kartę
They need to be more careful and not put all their eggs in one basket.

kill the goose that lays the golden eggs – zniszczyć coś dochodowego
High prices kill the goose that lays the golden eggs.

 a chicken and egg situation – sytuacja trudna do ustalenia pierwotnej przyczyny
It’s a chicken and egg situation – I don’t know whether I started arguing or he was the one.

 

*    *   *

Twój zasób słownictwa angielskiego ciągle wydaje Ci się zbyt prosty?

Nie możesz dokładnie wyrazić tego, co chcesz powiedzieć?

Używasz tych samych przymiotników, na określenie których po polsku znasz tyle synonimów?

pobierz ebook:

100 EXTREME ADJECTIVES

nie używaj VERY, bądź ekstremalny – wyższy poziom Twojego słownictwa

 

Jeśli cały e-BOOK to dla Ciebie za dużo, zacznij od listy:

50 EXTREME ADJECTIVES

pobierz bezpłatnie