Czytaj po angielsku wiersze

 

Czytaj po angielsku wiersze , bo to wcale nie takie straszne, a bardziej przydatne, niż możesz się spodziewać.

Nie wiem, czy czytasz w ogóle wiersze, a tym bardziej po angielsku. Wiele osób ma przed tym obawy. A ja zaraz udowodnię Ci, że nie ma się czego bać. Poza tym pokażę Ci zaletę czytania wierszy po angielsku.

 

“Every day we should

hear at least one little song,

read one good poem,

see one exquisite picture,

and, if possible,

speak a few sensible words.”

Johann Wolfgang von Goethe

 

Wiersz rymowany posiada tą cechę, jak nazwa wskazuje, musi się rymować.

Czytasz i wiesz, że to wiersz rymowany. Starasz się wymawiać słowa w ten sposób, aby się faktycznie rymowały, czyli ich końcówki brzmiały tak samo.

 

Czytaj na głos – to kolejna uwaga.

Czytanie w myśli tu nie pomoże. Nie pracujesz wtedy mięśniami twarzy i językiem.

Wpierw sprawdź, które linijki mają się rymować. Wiesz, że rymy mogą być różne: a-a -b-b, a-—a-b, a-b-b-a. Tutaj na przykład widzisz rym a-a -b-b.

Close by the jolly fire I sit   
To warm my frozen bones a bit; 
Or with a reindeer-sled, explore   
The colder countries round the door.

fragment wiersza “Winter Time” Robert Louis Stevenson

Inny fragment z rymem a-a -b-b :

The frost was on the village roofs as white as ocean foam;
The good red fires were burning bright in every ‘long-shore home;
The windows sparkled clear, and the chimneys volleyed out;
And I vow we sniffed the victuals as the vessel went about.

fragment wiersza “Christmas at Sea” Robert Louis Stevenson

 

Nie chcesz czytać wierszy, bo … ich nie rozumiesz, mają trudne słownictwo?

Czytaj po angielsku wiersze i tak , to też jest sposób.

Uczysz się angielskiego pewnie z innych źródeł, z których poszerzasz słownictwo. Czytanie wierszy ma inne zadanie. Faktycznie, nie ma po co zarzucać pamięci poetyckim słownictwem, konstrukcjami zdaniowymi, których nigdy nie wykorzystasz.

Czytając na głos wiersz skupiasz się tylko na prawidłowej wymowie. To jest Twoje zadanie, główny cel. Nic więcej. Tyle i aż tyle.

Mówię (tzn. piszę) poważnie. Możesz czytać wiersze ich nie rozumiejąc. Rób to tylko dla poprawienia wymowy.

Jeśli znajdziesz popularny wiersz poszukaj go na You Tube. I tak jak przy audiobooku – słuchaj i powtarzaj.

 

Kolejna z Twoich wymówek:

…nie znam dobrych poetów… nie wiem, co czytać… nie interesuję się poezją…. No proszę Ciebie, w dzisiejszych czasach, w dobie Internetu…

Wpisz w wujka Google „famous english poems” i już masz co czytać.

Wskazówka: na początku nie wybrzydzaj zbytnio, skoro i tak się mało orientujesz w poezji anglojęzycznej. Po prostu wybierz i czytaj. Potem będziesz dokonywać dalszej selekcji.

Zatem czytaj po angielsku wiersze !

Przechodzimy teraz prosto do praktyki. Oto dla Ciebie kilka wierszy Roberta Frosta, z wyjaśnieniem trudniejszych zwrotów. Przejdź teraz tutaj.

 

best to you,

Ela

 

*  *  *  *  *

Ten artykuł jest fragmentem ebooka:

Zaczytaj się po angielsku

– praktyczny poradnik o tym dlaczego i jak czytać książki anglojęzyczne

Zaczytaj się po angielsku - praktyczny poradnik o tym dlaczego i jak czytać książki anglojęzyczne

Poczytaj o nim więcej, zapoznaj się z rozdziałami i podejmij decyzję

zobacz ebook

Możesz też pobrać bezpłatnie rozdział ebooka wraz ze spisem treści, a potem zdecydować o zakupie.

pobierz rozdział