angielskie powiedzenia i przysłowia

 

Przysłowia i powiedzenia to mądrości i porady zawarte w krótkiej sentencji. Kierowane wprost lub w przenośni z wykorzystaniem cech charakterystycznych zwierząt, przedmiotów lub wyolbrzymieniem w sposób komiczny cech ludzkich.

Mówiąc po polsku często posługujesz się powiedzeniami i przysłowiami. Pewnie tego nawet nie zauważasz. Gdy jednak w marcu spadnie śnieg, powiesz „w marcu jak w garncu” (March comes in like a lion and goes out like a lamb), a jak ktoś robi aferę z niczego, to robi „burzę w szklance wody” (a storm in a tea cup) . Anglicy tak samo korzystają z bogatego skarbca przysłów.

Znajomość angielskich powiedzeń i przysłów wzbogaci Twoje wypowiedzi po angielsku.

 

Dlaczego masz korzystać z angielskich przysłów i powiedzeń?

Twój angielski będzie bliższy oryginałowi – będziesz mówić jak native.

Sprawisz, że odbiorcy będą Cię odbierać swobodniej.

Rozładujesz napięcie w gronie rozmówców.

Wyrazisz to, co masz na myśli w nieszkodliwy sposób.

Rezolutnie skończysz opowiadanie.

 

Czy uczyć się na pamięć angielskich przysłów i powiedzeń, czy nie?

Jedne powiedzenia możesz tłumaczyć bezpośrednio z polskiego, inne są zupełnie różne. Dlatego przysłów powinieneś się nauczyć na pamięć, żeby nie popełnić gafy i być niezrozumiałym.

Nawet jeśli zapomnisz część przysłowia, to starczy, że zaczniesz wypowiedź, a odbiorcy sami je dokończą. Będzie między wami nić porozumienia, bo przecież każdy wie, o co chodzi, rozumiemy się już bez słów. (East or West ….– home is bestwszędzie dobrze, ale w domu najlepiej)

Wiele powiedzeń wywodzi się z historii, literatury i kultury, ale są też uniwersalne, mające takie samo znaczenie na całym świecie lub prawie całym.

 

Kiedy korzystać ze skarbca angielskich przysłów i powiedzeń?

Krótkie, dosadne i znane przysłowia i powiedzenia wyrażają to, czego nie chcesz nazwać wprost, dosadnie. Są też bardziej zwięzłe, niż gdybyś chciał daną sytuację opisać.

Przysłowia i powiedzenia stosuj głownie w mowie. Najczęściej w sytuacjach towarzyskich, niezobowiązujących, ale też formalnie, gdy się już lepiej z kimś znasz lub dla rozluźnienia sytuacji.

Rzadko kiedy odnoszą się wprost, raczej są metaforami, alegoriami, dlatego trudniej się o nie obrazić. Lepiej brzmi „niedaleko pada jabłko od jabłoni” niż „zachowujesz się dokładnie jak twój ojciec”.

Łatwiej jest z nich korzystać, bo nie musisz wplatać je w zdania. Najczęściej przysłowia i powiedzenia są osobnym zdaniem. Nie musisz się zatem martwić jak połączyć z tym, co chcesz powiedzieć przed, czy po, tak jak to bywa z czasownikami frazowymi (phrasal verbs) czy idiomami. Chociaż spora część powiedzeń to tez idiomy.

Przysłowia i powiedzenia są doskonałą puentą wydarzenia, czy moralizowaniem w nieprzemądrzały sposób.

 

Angielskie przysłowia i powiedzenia są łatwe do zapamiętania.

Część z nich jest taka sama jak w polskim. (practice makes perfect – trening czyni mistrza)

Rymują się. (haste makes waste – co nagle, to po diable)

Łatwo je sobie wyobrazić. (never look a gift horse in the mouth – darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby)

Słyszysz je w filmach i czytasz w książkach.

Sparafrazowane przysłowia zobaczysz w gazetach, wiadomościach i filmach. Jednak żeby załapać ich sens, musisz znać oryginał.

Wystarczy, jak będziesz się uczyć jednego przysłowia na dzień. To daje aż 30 w miesiącu i 365 przysłów w roku. Imponujące, prawda?

Nie pędź jednak do przodu. Pamiętaj o powtarzaniu. Wracaj co jakiś czas do tych przysłów, które znasz. Jak to robić, żeby lepiej zapamiętać i usystematyzować? Poczytaj w tym wpisie

 

Co zrobić, by nauczyć się i zapamiętać angielskie powiedzenia i przysłowia?

Przysłowia to nie pojedyncze wyrazy, to nawet nie zbitka dwóch słów. To samodzielnie funkcjonujące frazy. Jak więc się ich uczyć, skoro trzeba zapamiętać dokładnie cały fragment.

Najlepsze są fiszki. Elektroniczne lub papierowe. Czytasz, w kółko je przeglądasz, odkładasz te, których się już nauczyłeś i wracać do tych, które trudniej Ci zapamiętać.

Rób fiszki samodzielnie. Bez względu na to, czy chcesz z nich korzystać w aplikacji, czy na papierze, zrób je sam. Wprowadź do aplikacji lub zapisz na karteczkach. Sama praca nad ich przygotowaniem sprawi, że część z powiedzeń już znajdzie się w Twojej głowie.

Gdy masz już fiszki, nie powtarzaj bezmyślnie. Staraj się do każdej z nich stworzyć historyjkę. Może być realna lub nie. To już zależy od Twojej inwencji. Opowiastki sprawią, że umiejscowisz przysłowia w konkretnych sytuacjach. Mogą one być częścią dialogu, puentą.

Baw się fiszkami. Historyjki twórz w myślach lub na papierze. Załóż do tego specjalny zeszyt. Przy okazji ćwiczysz myślenie po angielsku. Nie przejmuj się błędami, ale jako formę brudnopisu.

best to you,

Ela

*   *   *

Z tym prostym E-BOOKiem poznasz 400 angielskich przysłów i powiedzeń.

400 Sayings & Proverbs

Jak to dla Ciebie za dużo, to na początek proponuję listę 50 inspirujących powiedzeń i przysłów .

50 Motivational Sayings and Proverbs

listę pobierz bezpłatnie