Arrábida – z okien widok na ocean i plażę Galapinhos

 

Marzy Ci się błękitna, przeźroczysta woda oceanu (transparent water), miękki, złocisty piasek i słońce, które przyjemnie grzeje (warm up nicely)? Dziś przeniosę Cię w takie miejsce. To wcale nie są egzotyczne kierunki jak Karaiby, ani Seszele (tropical exotic destinations), tylko Park Naturalny Arrábida leżący na południe od Lizbony.

 

wzgórza i plaże

Park jest chronionym i dobrze zachowanym obszarem (protected and well preserved area). Wysiłek podejmowany na górskich wycieczkach (hiking) jest nagradzany zapierającymi dech w piersi widokami (incredible breathtaking sights). Łańcuch wzniesień (chain of elevations) pokryty śródziemnomorską roślinnością (Mediterranean vegetation) kryje trzy nieduże plaże: Galapinhos, Portinho da Arrábida i Figueirinha. Nad nimi góruje (overlooking) klasztor Convento da Nossa Senhora da Arrábida założony w XVI wieku (established), a dziś zarządzany przez fundację Fundação Oriente (managed by). Klasztor, a z okien widok na ocean . Wytrzymaj chwilę, a zaraz zobaczysz (hold on a minute).

 

z okien widok na ocean

 

uważaj, bo stromo i kłuje

Plaża Galapinhos – widzisz złoty piasek i spokojną, błękitną wodę Atlantyku. Żeby tam dojść przed Tobą mała przygoda. Do plaży prowadzi strome zejście (steep descent), ale dzięki temu jest też spokojniej. Miejsce jest bardziej przyjazne piechurom niż zmotoryzowanym (more pedestrians’ friendly).

Schodzisz wąskimi, wijącymi się ścieżkami (winding paths) pośród krzaków i kamieni po nierównym zboczu (uneven slope). W końcu schody z drewnianych podkładów i Twoje stopy dotykają miękkiego piasku. To nagroda po tym wymagającym skupienia zejściu (need attention).

 

z okna widok na ocean

 

nagroda: Galapinhos

Zachwycająca plaża (stunning beach) w kształcie półksiężyca (crescent), w panoramie gęsto zalesione wzgórza (densely forested hills), przed Tobą krystalicznie czysta lazurowa woda (crystal-clear azure water).

Rozkładasz ręcznik i parasol i już jesteś w raju (set sunshade out). Brodzisz w ciepłej wodzie (paddle), przez którą widzisz swoje stopy. Pływasz podziwiając widoki zielonych wzniesień (admire the view).

PS. Tylko nie zapomnij o kremie do opalania z dużym filtrem!

 

chłodne mury

Nieopodal plaży Galapinhos, na najwyższej części zbocza (on the uppermost part of the hillside) jest położony stary klasztor Convento da Nossa Senhora da Arrábida. Grube mury, pobielane ściany (whitewashed walls) i czerwone dachówki dają ochłodę od skwaru (give refreshment from scorching heat) ale też klimatyczny widok typowych portugalskich zabudowań.

Klasztor został zbudowany dla całkowitego odosobnienia od zewnętrznego świata (for complete seclusion). Dziś jest jedynym zabudowaniem na gęsto zielonych wzgórzach Arrábida (only building within the dense green hills).

PS.2. Wstęp do zabudowań klasztornych jest możliwy tylko po wcześniejszej rezerwacji e-mailem.

 

z okien widok na ocean

 

z okien widok na ocean

Klasztor składa się z (is constituted by) 40 malutkich cel (tiny cells), refektarza, kuchni, biblioteki i kościoła. Po terenie jest też rozsianych wiele kapliczek (scattered many shrines). Cele dla pierwszych 4 mnichów osiadłych tu około 1538 r. zostały wyciosane w skałach (cells hewn out of the rocks).

Najprzyjemniej jest wędrować (wander around) wąskimi przejściami między zabudowaniami sprawiającymi wrażenie rozrzuconych w nieładzie (higgledy-piggledy), co i rusz (evry now and then) wychodząc na tarasy z widokiem na lazurowy ocean i plaże.

Przyglądając się różnym celom (peer into) i częściom wspólnym (communal spaces) możesz wyobrazić sobie kontemplujących w celach i pracujących w ogrodzie mnichów. Z okien widok na ocean sprzyjał rozmyślaniom, a Ciebie teraz zachwyca swym nieodpartym urokiem (distinct charm).

z okien widok na ocean

 

Mam nadzieję, że przyjemnie było zwiedzać wzgórza Arrábida i przy okazji w Twoim słowniku pojawiło się kilka pożytecznych angielskich zwrotów.

all the best,
Ela

Angielskie słówka i zwroty, które pojawiły się w tekście:

 

przeźroczysta woda – transparent water

przyjemnie grzeje – warm up nicely

egzotyczne kierunki – tropical exotic destinations

chroniony i dobrze zachowany obszar – protected and well preserved area

górskie wycieczki – hiking

zapierające dech w piersi widoki – incredible breathtaking sights

łańcuch wzniesień – chain of elevations

śródziemnomorska roślinność – Mediterranean vegetation

górujący – overlooking

założony – established

zarządzany przez – managed by

zaraz zobaczysz  – hold on a minute

strome zejście – steep descent

bardziej przyjazne piechurom – more pedestrians’ friendly

wijące się ścieżki – winding paths

nierówne zbocze – uneven slope

wymagający skupienia – need attention

zachwycająca plaża – stunning beach

półksiężyc – crescent

gęsto zalesione wzgórza – densely forested hills

krystalicznie czysta lazurowa woda – crystal-clear azure water

rozłożyć parasol przeciwsłoneczny – set sunshade out

brodzić – paddle

podziwiając widok – admire the view

na najwyższej części zbocza – on the uppermost part of the hillside

pobielane ściany – whitewashed walls

dać ochłodę od skwaru – give refreshment from scorching heat

dla całkowitego odosobnienia – for complete seclusion

jedyne zabudowanie na gęsto zielonych wzgórzach – only building within the dense green hills

składa się z – is constituted by

malutkie cele – tiny cells

jest rozsianych wiele kapliczek – scattered many shrines

cele zostały wyciosane w skałach – cells hewn out of the rocks

wędrować – wander around

w nieładzie – higgledy-piggledy

co i rusz – evry now and then

przyglądać się – peer into

części wspólne – communal spaces

nieodparty urok – distinct charm